有金錢上的困擾的人很多
很多人急用錢卻求助無門 有時候就走上不好的借錢管道..
所以我今天分享了一個合法的借錢管道給大家
Brandon過年時邀請了朋友來家裡聚餐,飯桌上大家無話不談,也談起了一些生活上的瑣事,Brandon擔心廠商要漲價,這時候朋友說了一句: You'd better butter him up!
吃著義大利麵的Brandon緊張地說: Butter? But I'm a pretty bad cook. If I baked a cake it would probably be horrible.
巴結某人/釋出善意給某人,希望得到有利的回應
I think I'm sort of in a jam. My car overheated and won't start now. Would you mind giving me a drive home?
朋友差點沒把食物從嘴裡噴出來,原來butter sb up的意思跟烤蛋糕用的butter完全沒關係!而是去巴結對方,拍個馬屁,給對方留一個好印象。
to buy a lemon
處於困境中
要怎麼節省買車費用,又不會買到車況差的?
工商時報【Claire Wang】
那位
小姐已經抓狂了。
You'll have to better butter her up a bit before she'll agree.
Never put all your eggs in one basket. You might be left with nothing.
How to save money by not buying a lemon?
to go bananas
發瘋、
抓狂、歇斯底里
That lady has go
ne bananas.
be in a jam
to put all your eggs in one basket
把雞蛋放同一個籃子
說到食物的片語,你腦袋浮現哪幾種食物?幾年前記憶猶新的電影,那些年我們一起追的女孩,英文片名就是You're the Apple of My Eye,字面上是你是我眼中的那顆蘋果,其實the apple of sb's eye意思是指某人的唯一、珍愛的人或事物,現在我們就來介紹幾個從食物延伸出來的英文!
絕不要把雞蛋放進同一個籃子裡,你可能會一無所有。
to butter sb up/to butter up sb
買一輛狀況很多的車
我現在有點囧,我的車過熱,現在發動不了。你介意載我回家嗎?
你得巴結一下她,她才會答應。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
- 青年優惠房貸 如何預借現金安全快速
- 機車分期零利率 推薦低率貸款
- 中古車貸款利息 貸款如何輕鬆過件
- 彰化民間小額借款 安全預借現金的方法
- 原住民青年創業貸款 貸款比較推薦最快過
- 屏東借錢管道 能借多少哪裡借最安全
- 屏東支票貸款 急用錢如何快速辦理
- 土地銀行信用貸款利率 銀行低率專案諮詢
- 青年優惠房貸 如何預借現金安全快速
- 機車分期零利率 推薦低率貸款
- 中古車貸款利息 貸款如何輕鬆過件
- 彰化民間小額借款 安全預借現金的方法
- 原住民青年創業貸款 貸款比較推薦最快過
- 屏東借錢管道 能借多少哪裡借最安全
- 屏東支票貸款 急用錢如何快速辦理
- 土地銀行信用貸款利率 銀行低率專案諮詢
059F70D425F497BE
留言列表