close

有金錢上的困擾的人很多

很多人急用錢卻求助無門 有時候就走上不好的借錢管道..

所以我今天分享了一個合法的借錢管道給大家

http://goo.gl/URy8ZL

Brandon過年時邀請了朋友來家裡聚餐,飯桌上大家無話不談,也談起了一些生活上的瑣事,Brandon擔心廠商要漲價,這時候朋友說了一句: You'd better butter him up!

吃著義大利麵的Brandon緊張地說: Butter? But I'm a pretty bad cook. If I baked a cake it would probably be horrible.

巴結某人/釋出善意給某人,希望得到有利的回應

I think I'm sort of in a jam. My car overheated and won't start now. Would you mind giving me a drive home?

朋友差點沒把食物從嘴裡噴出來,原來butter sb up的意思跟烤蛋糕用的butter完全沒關係!而是去巴結對方,拍個馬屁,給對方留一個好印象。

to buy a lemon

處於困境中

要怎麼節省買車費用,又不會買到車況差的?

工商時報【Claire Wang】

那位

證件借款 新竹

小姐已經抓狂了。

You'll have to better butter her up a bit before she'll agree.

中古車貸試算



Never put all your eggs in one basket. You might be left with nothing.

How to save money by not buying a lemon?

to go bananas

發瘋、

債務整合

抓狂、歇斯底里

That lady has go

車貸利息試算

ne bananas.

be in a jam

to put all your eggs in one basket

把雞蛋放同一個籃子

說到食物的片語,你腦袋浮現哪幾種食物?幾年前記憶猶新的電影,那些年我們一起追的女孩,英文片名就是You're the Apple of My Eye,字面上是你是我眼中的那顆蘋果,其實the apple of sb's eye意思是指某人的唯一、珍愛的人或事物,現在我們就來介紹幾個從食物延伸出來的英文!

政府首次購屋貸款



絕不要把雞蛋放進同一個籃子裡,你可能會一無所有。

to butter sb up/to butter up sb

買一輛狀況很多的車

我現在有點囧,我的車過熱,現在發動不了。你介意載我回家嗎?

你得巴結一下她,她才會答應。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供
059F70D425F497BE
arrow
arrow

    d31r321s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()